Саморозвиток

«Буває, що лист тоне, а камінь пливе»: 10 японських мудростей, які стануть в нагоді в скрутну хвилину

«Ущипни себе, і ти пізнаєш — чи боляче іншому».
Марина Карасьова
4.2к.

Японська життєва філософія дозволяє гармонізувати внутрішній і навколишній світи, навчитися гідно переживати труднощі і радіти найпростішим речам...

1. Надмірна чесність межує з дурістю.

Іноді краще промовчати. Мова про тих ситуаціях, коли прямота може образити людину або зруйнувати його щастя. Не дарма ж є таке поняття, як брехня на благо. Японці з цим згодні, тому кажуть, що мудра людина тому і мудрий, що знає, коли можна говорити, а коли краще помовчати.

2. Балувати дитини — все одно що кинути його.

Ще одна цікава японська приказка говорить про те, що розпещені діти, яким все дозволено, часто мають життя, повну проблем. Так і батьків, яким колись виховувати дитя, і які віддають перевагу відкуповуватися від нього дорогими подарунками, важко назвати хорошими. Ось чому надто балувати дитину так само марно, як взагалі не займатися ним.

3. Ущипни себе, і ти пізнаєш — чи боляче іншому.

Ніколи не роби іншим того, чого не хотів би випробувати сам.

4. Біда перетворилася на щастя.

Уміння перетворювати будь-яку проблему на користь — головний навик щасливої людини. Ось чому японці практикують позитивне мислення і намагаються не зациклюватися на труднощі. «Щастя приходить в будинок, де чути сміх», — кажуть вони.

5. Немає ілюзій — немає і розчарувань.

Якщо ти не надто багато чекаєш від людей, якщо не маєш помилкових надій, а віддаєш перевагу задовольнятися тим, що є, ти ніколи не відчуєш гіркоту нездійснених бажань і ошуканих очікувань.

6. Сгоняй мух зі своєї голови.

Це прислів'я можна зрозуміти як «не сунь носа не в свою справу». Займайся собою, не намагаючись вчити і критикувати інших.

7. Подумавши — зважуйся, а зважившись — не думай.

Ця приказка вчить не боятися, якщо ти почав нову справу. Адже зайві сумніви і страхи часто стають головними перешкодами на шляху до успіху.

8. Ніхто не спотикається, лежачи в ліжку.

Не бійтеся робити помилки, адже не помиляється той, хто нічого не робить, говорить нам ця японська мудрість.

9. Нероба балакучий.

Ця японська приказка — про тих людей, які більше говорять, ніж роблять. Нероби часто маскують свою лінь порожніми розмовами і гарними словами.

11. Буває, що лист тоне, а камінь пливе.

Дива трапляються і потрібно вірити, що все буде добре. Навіть якщо все йде не дуже добре, треба завжди сподіватися на краще.

author avatar
Марина Карасьова Редактор
Наш редактор Марина мріє, щоб усі діти були щасливими. А ще про великій бібліотеці, наприклад, як у письменника Умберто Еко. Вона вважає, що особисте зібрання книг — це колосальний набір ресурсів, що дозволяє зробити навіть неможливе можливим. За освітою психолог Марина, багато років працювала редактором у різних виданнях.
Клубер